Permalink

0

Aus unseren Neuerwerbungen – Germanistik 2023.2

Sprach­va­ri­etäten in der audio­vi­suellen Über­set­zung: Das Fall­beispiel Game of Thrones
BuchcoverDer Umgang mit Dialek­ten, Sozi­olek­ten, Akzen­ten und con­lan­guages bei der audio­vi­suellen Über­set­zung (AVÜ) ist eine Her­aus­forderung, der sich Übersetzer:innen häu­fig stellen müssen, da solche sprach­lichen Markierun­gen in fik­tionalen Werken sehr häu­fig und effek­tiv als Mit­tel der Charak­ter­isierung einge­set­zt wer­den.
Die sozi­olin­guis­tis­che Analyse der Orig­i­nalver­sion der ersten Staffel von HBOs pop­ulär­er Fan­ta­sy-TV-Serie Game of Thrones (2011) iun­terteilt die Englisch-Sprecher:innen aus den ver­schiede­nen Adelshäusern und Gesellschaftss­chicht­en — basierend auf den Sprach­va­ri­etäten, die sie sprechen — in vier Grup­pen. In den darauf­fol­gen­den trans­la­tion­swis­senschaftlichen Analy­sen der deutschen Syn­chron­fas­sung, der inter­lin­gualen deutschen Unter­titelung und der intralin­gualen englis­chen Unter­titelung für Gehör­lose und Hörgeschädigte wird unter­sucht, wie bei den ver­schiede­nen For­men der AVÜ mit den charak­ter­isieren­den sprach­lichen Merk­malen des Orig­inal­tons und der eigens für die Serie kreierten Sprache Dothra­ki umge­gan­gen wor­den ist. Wur­den beispiel­sweise die diatopis­chen Merk­male des House of Stark, die dias­tratis­chen Unter­schiede zwis­chen Adeli­gen und Bürger:innen oder die fremd anmu­ten­den Akzente der Essosi-Charak­tere bei der AVÜ indi­rekt repräsen­tiert, abgeschwächt oder gar gän­zlich niv­el­liert?
All das sowie viele Hin­ter­grund­in­for­ma­tio­nen zur Def­i­n­i­tion und Unter­schei­dung von Sprach­va­ri­etäten, zur Geschichte der AVÜ und den Arbeitsabläufen bei der Syn­chro­ni­sa­tion und Unter­titelung erfahren Sie hier, in Sprach­va­ri­etäten in der audio­vi­suellen Über­set­zung — Das Fall­beispiel Game of Thrones.
zum Buch im ULB-Kat­a­log­Plus
zum Buch auf der Ver­lags-Web­site

Das lit­er­arische Weblog: Prak­tiken, Poet­iken, Autorschaften
BuchcoverSeit Beginn des 21. Jahrhun­derts greifen viele Autor*innen auf Weblogs zurück, um über ihr Leben und ihre schrift­stel­lerische Arbeit zu bericht­en und sich im Lit­er­aturbe­trieb zu posi­tion­ieren. Diese lit­er­arischen Blogs wer­den zudem oft als gedruck­te Büch­er pub­liziert, wodurch ein Wech­sel des Medi­ums stat­tfind­et.
Mar­cel­la Fas­sio fokussiert die Prak­tiken, Poet­iken und Autorschaft­sen­twürfe deutschsprachiger lit­er­arisch­er Weblogs und geht der Frage nach, inwieweit diese als Genre und Sub­jek­tivierung­sprak­tik gefasst wer­den kön­nen. Mit der Verknüp­fung von gat­tungs­the­o­retis­chen und prax­is­the­o­retis­chen Ansätzen erschließt sie damit erst­mals lit­er­arische Weblogs in ein­er bre­it­en ver­gle­ichen­den Analyse.
zum Buch im ULB-Kat­a­log­Plus
zum Buch auf der Ver­lags-Web­site

Weit­ere Titel kön­nen Sie in unseren Neuer­wer­bungslis­ten für die Ger­man­is­tik ent­deck­en!

Permalink

0

Aus unseren Neuerwerbungen – Digital Humanities 2023.2

The Pal­grave Hand­book of Dig­i­tal and Pub­lic Human­i­ties
BuchcoverThis hand­book brings togeth­er recent inter­na­tion­al schol­ar­ship and devel­op­ments in the inter­dis­ci­pli­nary fields of dig­i­tal and pub­lic human­i­ties. Explor­ing key con­cepts, the­o­ries, prac­tices and debates with­in both the dig­i­tal and pub­lic human­i­ties, the hand­book also assess­es how these two areas are increas­ing­ly inter­twined. Key ques­tions of access, own­er­ship, author­ship and rep­re­sen­ta­tion link the indi­vid­ual sec­tions and con­tri­bu­tions. The hand­book includes per­spec­tives from the Glob­al South and presents schol­ar­ship and prac­tice that engage with a mul­ti­plic­i­ty of under­rep­re­sent­ed ‘publics’, includ­ing LGBTQ+ com­mu­ni­ties, eth­nic and lin­guis­tic minori­ties, the incar­cer­at­ed and those affect­ed by per­son­al or col­lec­tive trau­ma.
zum Buch im ULB-Kat­a­log­Plus
zum Buch auf der Ver­lags-Web­site

Lit­er­ary math­e­mat­ics: quan­ti­ta­tive the­o­ry for tex­tu­al stud­ies
BuchcoverAcross the human­i­ties and social sci­ences, schol­ars increas­ing­ly use quan­ti­ta­tive meth­ods to study tex­tu­al data. Con­sid­ered togeth­er, this research rep­re­sents an extra­or­di­nary event in the long his­to­ry of tex­tu­al­i­ty. More or less all at once, the cor­pus has emerged as a major genre of cul­tur­al and sci­en­tif­ic knowl­edge. In Lit­er­ary Math­e­mat­ics, Michael Gavin grap­ples with this devel­op­ment, describ­ing how quan­ti­ta­tive meth­ods for the study of tex­tu­al data offer pow­er­ful tools for his­tor­i­cal inquiry and some­times unex­pect­ed per­spec­tives on the­o­ret­i­cal issues of con­cern to lit­er­ary stud­ies.
Stu­dent-friend­ly and acces­si­ble, the book advances this argu­ment through case stud­ies drawn from the Ear­ly Eng­lish Books Online cor­pus. Gavin shows how a cop­ub­li­ca­tion net­work of print­ers and authors reveals an uncan­ni­ly accu­rate pic­ture of his­tor­i­cal peri­odiza­tion; that a vec­tor-space seman­tic mod­el pars­es his­tor­i­cal con­cepts in incred­i­bly fine detail; and that a geospa­tial analy­sis of ear­ly mod­ern dis­course offers a sur­pris­ing panoram­ic glimpse into the period’s notion of world geog­ra­phy. Across these case stud­ies, Gavin chal­lenges read­ers to con­sid­er why cor­pus-based meth­ods work so effec­tive­ly and asks whether the suc­cess­es of for­mal mod­el­ing ought to inspire human­ists to recon­sid­er fun­da­men­tal the­o­ret­i­cal assump­tions about tex­tu­al­i­ty and mean­ing. As Gavin reveals, by embrac­ing the expres­sive pow­er of math­e­mat­ics, schol­ars can add new dimen­sions to dig­i­tal human­i­ties research and find new con­nec­tions with the social sci­ences.
zum Buch im ULB-Kat­a­log­Plus
zum Buch auf der Ver­lags-Web­site

Weit­ere Titel zu den Dig­i­tal Human­i­ties find­en Sie z.B. über eine Suche im Kat­a­log­Plus.

Permalink

0

Kennen Sie schon … die Literature Map?

Die Lit­er­a­ture Map set­zt Werke miteinan­der in Beziehung auf der Basis dessen, was Leser:innen lesen:

It is based on Gnooks, Gnod’s lit­er­a­ture rec­om­men­da­tion sys­tem. The more peo­ple like an author and anoth­er author, the clos­er togeth­er these two authors will move on the Lit­er­a­ture-Map.

Für Annie Ernaux sieht das dann z.B. so aus:

Screenshot der "Literature Map" für Annie Ernaux (Stand 13.12.2022 14:45) (https://www.literature-map.com/annie+ernaux)

Sollte Ihr:e Lieblingsautor:in fehlen:

Is an author miss­ing on the map? Please vote for them here.

ent­deckt auf Twit­ter

Permalink

0

Open-Access-Bücher zur Anglistik

In der let­zten Zeit sind u.a. diese frei ver­füg­baren Titel erschienen:

Production, perception, and comprehension of subphonemic detail: Word-Final /s/ in English

Dominic Schmitz | https://langsci-press.org/catalog/book/365 & https://doi.org/10.5281/zenodo.7267830

The com­plex­i­ties of speech pro­duc­tion, per­cep­tion, and com­pre­hen­sion are enor­mous. The­o­ret­i­cal approach­es of these com­plex­i­ties most recent­ly face the chal­lenge of account­ing for find­ings on sub­phone­mic dif­fer­ences. The aim of the present dis­ser­ta­tion is to estab­lish a robust foun­da­tion of find­ings on such sub­phone­mic dif­fer­ences.

One rather pop­u­lar case for dif­fer­ences in sub­phone­mic detail is word-final /s/ and /z/ in Eng­lish (hence­forth S) as it con­sti­tutes a num­ber of mor­pho­log­i­cal func­tions. Using word-final S, three gen­er­al issues are inves­ti­gat­ed. First, are there sub­phone­mic dura­tional dif­fer­ences between dif­fer­ent types of word-final S? If there are such dif­fer­ences, how can they be account­ed for? Sec­ond, can such sub­phone­mic dura­tional dif­fer­ences be per­ceived? Third, do such sub­phone­mic dura­tional dif­fer­ences influ­ence the com­pre­hen­sion of S?

These ques­tions are inves­ti­gat­ed by five high­ly con­trolled stud­ies: a pro­duc­tion task, an imple­men­ta­tion of Lin­ear Dis­crim­i­na­tive Learn­ing, a same-dif­fer­ent task, and two num­ber-deci­sion tasks. Using not only real words but also pseu­do­words as tar­get items, poten­tial­ly con­found­ing effects of lex­i­cal stor­age are con­trolled for.

Con­cern­ing the first issue, the results show that there are indeed dura­tional dif­fer­ences between dif­fer­ent types of word-final S. Non-mor­phemic S is longest in dura­tion, clitic S is short­est in dura­tion, and plur­al S dura­tion is in-between non-mor­phemic S and clitic S dura­tions. It appears that the dura­tional dif­fer­ences are con­nect­ed to a word’s seman­tic acti­va­tion diver­si­ty and its phono­log­i­cal cer­tain­ty. Regard­ing the sec­ond issue, sub­phone­mic dura­tional dif­fer­ences in word-final S can be per­ceived, with high­er lev­els of per­cep­ti­bil­i­ty for dif­fer­ences of 35 ms and high­er. In regard to the third issue, sub­phone­mic dura­tional dif­fer­ences are found not to influ­ence the speed of com­pre­hen­sion, but show a sig­nif­i­cant effect on the process of com­pre­hen­sion. The over­all results give raise to a revi­sion of var­i­ous extant mod­els of speech pro­duc­tion, per­cep­tion, and com­pre­hen­sion.

Framing the Nation, Claiming the Hemisphere: Transnational Imagination in Early American Travel Writing (1770–1830)

Markus Hei­de | http://doi.org/10.16993/bca

Trav­el reports have shaped the emer­gence of ear­ly U.S. cul­ture and its “geo­graph­i­cal imag­i­na­tion” (David Har­vey). Fram­ing the Nation, Claim­ing the Hemi­sphere exam­ines the trans-nation­al imag­i­na­tion in trav­el reports by Amer­i­can authors writ­ten between 1770 and 1830. Its range is from John and William Bartram’s pre-rev­o­lu­tion­ary trav­el­ogues and Jonathan Carver’s explorato­ry report on his jour­ney in the Great Lakes region (1778), to Olau­dah Equiano’s The Inter­est­ing Nar­ra­tive (1789), to ear­ly nine­teenth-cen­tu­ry reports, such as Anne New­port Royall’s Sketch­es of His­to­ry, Life, and Man­ners, in the Unit­ed States (1826) and William Duane’s A Vis­it to Colom­bia (1826). The chap­ters of the mono­graph con­cen­trate on writ­ing about jour­neys to the North Amer­i­can ‘inte­ri­or‘, the Caribbean, Latin Amer­i­ca, and Africa. The pri­ma­ry sources were writ­ten between the begin­ning of the strug­gle against British rule, fol­low­ing the end of the French and Indi­an War, and the begin­ning of Andrew Jackson’s pres­i­den­cy. The decades between 1770 and 1830 were times of shift­ing colo­nial bound­aries, nation-build­ing, and emer­gent dis­cours­es of col­lec­tive iden­ti­fi­ca­tion in North Amer­i­ca. The study reads trav­el writ­ing in the con­text of the iden­ti­ty-gen­er­at­ing dis­cours­es of nation-build­ing, impe­ri­al­ism, anti-colo­nial­ism, and cos­mopoli­tanism.

In con­trast to schol­ar­ship that engages a notion of Amer­i­can­ness based pri­mar­i­ly on ‘domes­tic’ out­looks and expe­ri­ences such as west­ward expan­sion (the fron­tier), the study high­lights the func­tion of cat­e­gories such as the out­side world, neigh­bor­ing nations, and colo­nial empires in the emer­gence of U.S. nation­al lit­er­ary imag­i­na­tion. How does a shift in focus from a dis­cur­sive ‘domes­ti­ca­tion’ of North Amer­i­can space to an inter­est in the Oth­er­ing of what lies beyond nation­al bor­ders affect the under­stand­ing of the emer­gent nation­al self? These are the kind of ques­tions that begin by see­ing the transna­tion­al as a fun­da­men­tal ele­ment of nation­al emer­gence.

The mono­graph ulti­mate­ly works to demon­strate how trav­el writ­ing – with very few excep­tions – sup­ports and affirms process­es of nation-build­ing. Thus, the nation­al nar­ra­tive evolves from rep­re­sen­ta­tions of con­tact sce­nar­ios in North Amer­i­ca, in the transat­lantic world, and around the globe. With­out ignor­ing the roles of nation­al mythol­o­gy, the analy­sis con­cen­trates on the con­tin­u­al co-exis­tence of flu­id notions of both ‘home’ and ‘abroad’ in times of shift­ing geo­graph­i­cal bor­ders. From such a per­spec­tive, trav­el writ­ing not only con­tributes to shap­ing the nation­al imag­i­na­tion and its con­cep­tions of supe­ri­or­i­ty but is also com­plic­it in ter­ri­to­r­i­al expan­sion­ism and its sub­ju­ga­tion of con­quered peo­ples and their respec­tive cul­tur­al his­to­ries.

The present study empha­sizes the sig­nif­i­cance of accounts of non-vol­un­tary move­ment that embrace cap­tiv­i­ty nar­ra­tives, slave nar­ra­tives, sailor nar­ra­tives, and reports by indi­vid­u­als who had access to nei­ther pub­lish­ing nor pub­lic cul­ture. Accounts by such authors have often been pub­lished posthu­mous­ly, pro­mot­ed by print­ers, pro­fes­sion­al authors, or schol­ars. The cen­tral focus of analy­sis, how­ev­er, exam­ines how Amer­i­can self-fash­ion­ing and self-posi­tion­ing in the world appear in the trav­el writ­ing of the peri­od. The trans-nation­al imag­i­na­tion engages in a sym­bol­ic con­struc­tion both of the col­lec­tive nation­al ‘Self’ and of the out­side world as the nation’s ‘Oth­er.’

Trav­el writ­ing func­tions as a tool in the nation-build­ing process of the Unit­ed States: a tool that reflects the mind­set of the time, a tool that imag­ines a nation­al com­mu­ni­ty, and a tool that shapes the mind­set of a peo­ple. The study main­tains that trav­el writ­ing, as a lit­er­ary for­mat, nego­ti­ates the tri­an­gu­lar rela­tion­ship between Amer­i­can post-rev­o­lu­tion­ary nation-build­ing, con­tin­ued Euro­pean colo­nial expan­sion in the Amer­i­c­as, and the ongo­ing exis­tence of indige­nous nations. Under­ly­ing each of the read­ings is a com­mon the­sis that trav­el writ­ing defines and nego­ti­ates bor­ders, lim­its, and ter­ri­to­r­i­al expan­sion, and that it does so with­in the para­me­ters of nation-build­ing.

Moving English Language Teaching Forward

Magne Dypedahl (ed.) | http://doi.org/10.23865/noasp.166

The title of this Festschrift, Mov­ing Eng­lish Lan­guage Teach­ing For­ward, is a trib­ute to Ragn­hild E. Lund’s life­long devo­tion to Eng­lish lan­guage ped­a­gogy and teach­ing. She is – in the words of Juli­et Munden – “a Dame of Eng­lish didac­tics”. Ragn­hild would be the first one to share such praise with col­leagues. All the authors of this book have in some way or oth­er moved Eng­lish lan­guage ped­a­gogy for­ward togeth­er with Ragn­hild, for exam­ple as co-writ­ers, fel­low doc­tor­al com­mit­tee mem­bers, col­leagues at the Uni­ver­si­ty of South-East­ern Nor­way, or just good col­leagues shar­ing the same com­mit­ment to Eng­lish lan­guage ped­a­gogy.

As a researcher, Ragn­hild is best known for her work in the field of inter­cul­tur­al com­pe­tence, which made her one of the orig­i­nal mem­bers of the inter­na­tion­al Cult­net group. The ini­tia­tive for this group was tak­en by Michael Byram, arguably the most influ­en­tial the­o­rist of inter­cul­tur­al com­pe­tence devel­op­ment in the world. In this anthol­o­gy, he writes about the first meet­ing of the Cult­net group in 1997 and charts some of the changes that have hap­pened in “the cul­tur­al dimen­sion” of lan­guage teach­ing since then.

Permalink

0

Kennen Sie schon … die Deutsch-Französische Gesellschaft Münster?

Unsere Gesellschaft – die jet­zt über 80 Mit­glieder zählt – wurde im Jahre 1997 von eini­gen Deutschen und Fran­zosen gegrün­det, die zunächst einen offe­nen Stammtisch für frankophile Mün­ster­an­er ins Leben rufen woll­ten. Genaueres über unsere reich­haltige Geschichte find­en Sie in unser­er Foto-Chronik – dort kön­nen Sie in Wort und Bild nachvol­lziehen, was wir zu Wege gebracht haben und was uns in den Jahren gefreut, geärg­ert oder gelang­weilt hat.

Seit 1997 hat sich näm­lich sehr viel ereignet, auch viel verän­dert. Es gab immer Raum für lang- und kur­zlebige Ini­tia­tiv­en, die ihr Leben der Freude an Begeg­nun­gen und am Zusam­men­wirken deutsch- und franzö­sis­chsprachiger Bürg­er ver­dank­ten und dazu beige­tra­gen haben, dass der deutsch-franko­phone Aus­tausch in Mün­ster immer umfan­gre­ich­er wird. Dank Beteili­gung viel­er hier leben­der oder weilen­der Fran­zosen ist der ursprüngliche Grün­dungs­geist (Förderung des per­sön­lichen, lebendi­gen Kon­tak­ts mit der franko­pho­nen Welt) immer noch sehr jung, gesel­lig und unternehmungslustig …

Unsere Aktiv­itäten in Stich­worten:

  • Pflege der Städtepart­ner­schaft Mün­ster-Orléans mit offizieller Autorisierung
  • Betreu­ung franko­phon­er Stu­den­ten und Schüler in der Uni­ver­sitätsstadt Mün­ster
  • Kon­takt mit Deutsch-Franzö­sis­chen Ein­rich­tun­gen in Deutsch­land und Frankre­ich
  • Öffentliche Ausstel­lun­gen, Ver­anstal­tun­gen und Präsen­ta­tio­nen
  • Unter­schiedlich­ste interne Ange­bote für die Mit­glieder

Grund­sät­zlich kön­nen auch Pri­vat­per­so­n­en, Behör­den, Insti­tu­tio­nen etc. an uns her­antreten, wenn sie auf dem Gebi­et der deutsch-franko­pho­nen Ver­ständi­gung Ideen haben oder einen konkreten Hand­lungs­be­darf sehen. Dieses ist umso leichter möglich, als wir ein kon­fes­sion­slos­er und unpartei­is­ch­er, gemein­nütziger, einge­tra­gen­er Vere­in sind, der wed­er Staats- noch Standeszuge­hörigkeit­en bevorzugt. Jed­er soll sich bei uns run­dum wohl fühlen kön­nen.

Für alle Mit­glieder, Fre­unde und Inter­essierten ver­anstal­ten wir jeden ersten und drit­ten Mon­tag im Monat unseren offe­nen Stammtisch im Cafe Wolters, Ham­mer Straße 37 in Mün­ster. Die zwan­glose Runde trifft sich dort ab ca. 20 Uhr. Auch Sie kön­nen völ­lig unverbindlich teil­nehmen, ohne sich gle­ich als Mit­glied der DFG zu deklar­i­eren. Und wenn Sie dies jet­zt schon in Erwä­gung ziehen … der Mit­glieds­beitrag beträgt nur 30 € pro Jahr. Aber wie gesagt – unser Stammtisch ist ein frei zugänglich­er Begeg­nungsraum. Vielle­icht sehen wir uns ja schon beim näch­sten Mal? Pourquoi pas…

Wenn Sie sich für unsere Ver­anstal­tun­gen inter­essieren, find­en Sie im aktuellen Kalen­der Infor­ma­tio­nen, wann und wo diese stat­tfind­en.

https://www.muenster.org/dfgms/ueber-uns/
Permalink

0

Open-Access-Bücher zu den Sprachen & Kulturen Afrikas, Asiens und Ozeaniens

In der let­zten Zeit sind u.a. diese frei ver­füg­baren Titel erschienen:

Quranic Arabic: From its Hijazi Origins to its Classical Reading Traditions

Mar­i­jn van Put­ten | https://doi.org/10.1163/9789004506251

What was the lan­guage of the Quran like, and how do we know? Today, the Quran is recit­ed in ten dif­fer­ent read­ing tra­di­tions, whose lin­guis­tic details are mutu­al­ly incom­pat­i­ble. This work uncov­ers the ear­li­est lin­guis­tic lay­er of the Quran. It demon­strates that the text was com­posed in the Hijazi ver­nac­u­lar dialect, and that in the cen­turies that fol­lowed dif­fer­ent reciters start­ed to clas­si­cize the text to a new lin­guis­tic ide­al, the ide­al of the ʿara­biyyah. This study com­bines data from ancient Quran­ic man­u­scripts, the medieval Ara­bic gram­mar­i­ans and ample data from the Quran­ic read­ing tra­di­tions to arrive at new insights into the lin­guis­tic his­to­ry of Quran­ic Ara­bic.

An Introduction to the Japonic Languages: Grammatical Sketches of Japanese Dialects and Ryukyuan Languages

Michi­nori Shi­mo­ji (Hrsg.) | https://doi.org/10.1163/9789004519107

Japan­ese is def­i­nite­ly one of the best-known lan­guages in typo­log­i­cal lit­er­a­ture. For exam­ple, typol­o­gists often assume that Japan­ese is a nom­i­na­tive-accusative lan­guage. How­ev­er, it is often over­looked that Japan­ese, or more pre­cise­ly, Tokyo Japan­ese, is just one of var­i­ous local vari­eties of the Japon­ic lan­guage fam­i­ly (Japan­ese and Ryukyuan). In fact, the Japon­ic lan­guages exhib­it a sur­pris­ing typo­log­i­cal diver­si­ty. For exam­ple, some vari­eties dis­play a split-intran­si­tive as opposed to nom­i­na­tive-accusative sys­tem. The present vol­ume is thus a unique attempt to explore the typo­log­i­cal diver­si­ty of Japon­ic by pro­vid­ing a col­lec­tion of gram­mat­i­cal sketch­es of var­i­ous local vari­eties, four from Japan­ese dialects and five from Ryukyuan. Each gram­mat­i­cal sketch fol­lows the same descrip­tive for­mat, address­ing a wide range of typo­log­i­cal top­ics.

Descriptive and theoretical approaches to African linguistics

Galen Siban­da / Deo Ngonyani / Jonathan Choti / Ann Bier­stek­er  

https://langsci-press.org/catalog/book/306 & https://doi.org/10.5281/zenodo.6358613

Descrip­tive and The­o­ret­i­cal Approach­es to African Lin­guis­tics con­tains a selec­tion of revised and peer-reviewed papers from the 49th Annu­al Con­fer­ence on African Lin­guis­tics, held at Michi­gan State Uni­ver­si­ty in 2018. The con­tri­bu­tions from both stu­dents and more senior schol­ars, based in North Amer­i­ca, Africa and oth­er parts of the world, pro­vide a glimpse of the breadth and qual­i­ty of cur­rent research in African lin­guis­tics from both descrip­tive and the­o­ret­i­cal per­spec­tives. Fields of inter­est range from pho­net­ics, phonol­o­gy, mor­phol­o­gy, syn­tax, seman­tics to soci­olin­guis­tics, his­tor­i­cal lin­guis­tics, dis­course analy­sis, lan­guage doc­u­men­ta­tion, com­pu­ta­tion­al lin­guis­tics and beyond. The arti­cles reflect both the typo­log­i­cal and genet­ic diver­si­ty of lan­guages in Africa and the wide range of research areas cov­ered by pre­sen­ters at ACAL con­fer­ences.

Permalink

0

WDR ZeitZeichen zu Bernhard Wicki

Logo WDR bei Wikimedia Commons„1938 ließ sich Bern­hard Wic­ki als Schaus­piel­er in Berlin aus­bilden. Er wurde ver­haftet, weil er ein Mit­glied in der kom­mu­nis­tisch ori­en­tierten „Bündis­chen Jugend“ war. Zehn Monate ver­brachte er als poli­tis­ch­er Häftling im KZ Sach­sen­hausen. Nach sein­er Ent­las­sung spielte er The­ater.
Ab 1950 wirk­te er in Spielfil­men mit. 1958 führte er zum ersten Mal Regie in dem doku­men­tarischem Spielfilm WARUM SIND SIE GEGEN UNS? Inter­na­tion­al bekan­nt wurde Wic­ki durch seinen Antikriegs­film DIE BRÜCKE.
Seine let­zte Regiear­beit war die Ver­fil­mung des Romans DAS SPINNENNETZ. Er zeigt hier die Gefahr der Ver­strick­ung des deutschen Bürg­er­tums in die recht­sex­treme Ide­olo­gie.
Ein Kri­tik­er schrieb über ihn: „Wic­ki war in den meis­ten sein­er Insze­nierun­gen ein unbestech­lich­er, klar­er Inter­pret kri­tis­ch­er, zeit­be­zo­gen­er The­men.““

(WDR, Detlef Wulke, Ronald Feisel)

Sie kön­nen die Sendung, die 2019 in der Rei­he „ZeitZe­ichen“ lief, über die Seite des WDR nach­hören oder als Audio­datei herun­ter­laden.

Permalink

0

Open-Access-Bücher zur Literaturwissenschaft

In der let­zten Zeit sind u.a. diese frei ver­füg­baren Titel erschienen:

Feeds, Tweets & Timelines – Schreibweisen der Gegenwart in Sozialen Medien

Elias Kreuz­mair / Mag­dale­na Pflock / Eck­hard Schu­mach­er (Hrsg.)

https://transcript-verlag.de/978–3‑8376–6385‑3/feeds-tweets-timelines-schreibweisen-der-gegenwart-in-sozialen-medien/

Vom »Echtzeit­feuil­leton« über Memes bis zur »Instapo­et­ry«: Im Zuge der Dig­i­tal­isierung haben Soziale Medi­en einen enor­men Ein­fluss auf unser Schreiben, Arbeit­en und Denken. Von Feeds und Beschle­u­ni­gung über Buffer­ing bis zur Archivierung fra­gen die Beiträger*innen ins­beson­dere nach der zeitlichen Dimen­sion Sozialer Medi­en. Sie analysieren prä­gende Schreib­weisen der Gegen­wart aus lit­er­atur- und kul­tur­wis­senschaftlich­er Per­spek­tive. Dabei kom­men auch Verleger*innen und Schriftsteller*innen zu Wort.

A Poetic History of the Oceans: Literature and Maritime Modernity

Søren Frank

https://doi.org/10.1163/9789004426702

What is the ocean’s role in human and plan­e­tary his­to­ry? How have writ­ers, sailors, painters, sci­en­tists, his­to­ri­ans, and philoso­phers from across time and space poet­i­cal­ly envi­sioned the oceans and depict­ed human entan­gle­ments with the sea? In order to answer these ques­tions, Søren Frank cov­ers an impres­sive range of mate­r­i­al in A Poet­ic His­to­ry of the Oceans: Greek, Roman and Bib­li­cal texts, an Ice­landic Saga, Shake­speare­an dra­ma, Jens Munk’s log­book, 19th cen­tu­ry-writ­ers such as James Fen­i­more Coop­er, Her­man Melville, Jules Michelet, Vic­tor Hugo, Jules Verne, Jonas Lie, and Joseph Con­rad as well as their 20th and 21st cen­tu­ry-heirs like J. G. Bal­lard, Jens Bjørneboe, and Siri Ran­va Hjelm Jacob­sen.

A Poet­ic His­to­ry of the Oceans pro­motes what Frank labels an amphib­ian com­par­a­tive lit­er­a­ture and mobilis­es recent the­o­ret­i­cal con­cepts and method­olog­i­cal devel­op­ments in Blue Human­i­ties, Blue Ecol­o­gy, and New Mate­ri­al­ism to shed new light on well-known texts and intro­duce read­ers to impor­tant, but less­er-known Scan­di­na­vian lit­er­ary engage­ments with the sea.

Buch-Aisthesis: Philologie und Gestaltungsdiskurs

Christo­pher Busch / Oliv­er Ruf (Hrsg.)

https://www.transcript-verlag.de/978–3‑8376–6108‑8/buch-aisthesis/

Lit­er­atur kann auch als Ver­bund von Medi­en betra­chtet wer­den, die in Koop­er­a­tions- und Konkur­ren­zver­hält­nis­sen auftreten. Dies wird umso deut­lich­er, wenn aus lit­er­atur– und design­wis­senschaftlich­er Per­spek­tive auf die Beobach­tung der Dif­ferenz von typographis­chen und anderen, grund­sät­zlich non­ver­balen visuellen Dat­en abgestellt wird. Die Beiträger*innen des Ban­des leit­en daraus ein Ver­hält­nis von Lit­er­atur- und Kunst­wissenschaft zu ihren Gegen­stän­den ab, das nicht zulet­zt zu ein­er neuen Aufmerk­samkeit für die skrip­turale und typographis­che Mate­ri­al­ität und Medi­al­ität der Lit­er­atur führt. Dabei geht es um die The­o­rie der Reflex­ion und die Prax­is der Erzeu­gung ein­er je spez­i­fis­chen Buch-Ästhetik.

Permalink

0

WDR ZeitZeichen zu St. Patrick

Logo WDR bei Wikimedia Commons„Er ist wahrschein­lich der weltweit bekan­nteste Nation­al­heilige. Dabei wis­sen wir nur wenig über das wahre Leben des Patri­cius, der gegen Ende des 4. Jahrhun­derts als Maewyn Suc­catals im heuti­gen Wales zur Welt kam.
In den Jahrhun­derten seit seinem Ableben am 17. März 461 – auch dieses Datum ist nicht gesichert – haben sich Fak­ten und Leg­en­den so eng miteinan­der ver­woben, dass manche His­torik­er heute meinen, sie über­liefer­ten ver­schiedene christliche Lebensläufe aus ein­er Zeit, da in Irland noch keltische Mythen die Glaubensvorstel­lung prägten.
Die Patrick-Leg­ende erzählt von einem Mann, der als Her­anwach­sender in jahre­lange irische Sklaverei gerät und dadurch seine Bes­tim­mung find­et: mit apos­tolis­chem Eifer ein hei­d­nis­ches Volk zum Chris­ten­tum zu bekehren.
His­torische Spuren seines Wirkens sind vielle­icht das keltische Kreuz, in dem das christliche mit dem nordis­chen Son­nen-Kreuz vere­int sind, und das dreiblät­trige Klee­blatt, anhand dessen Mis­sion­are die Dreifaltigkeit erk­lärt haben sollen.
Zum Super-Iren mutiert der Nation­al­heilige erst im frühen 18. Jahrhun­dert, als Auswan­der­er in den Vere­inigten Staat­en seinen Todestag auf den Straßen zu zele­bri­eren begin­nen. Heute ver­mit­telt der St. Patrick’s Day allerd­ings weniger das geistige Erbe des See­len­ret­ters als das des See­len­trösters: Des irischen Bier­brauers Arthur Guin­ness.“

(WDR, Uwe Schulz, Hilde­gard Schulte)

Sie kön­nen die Sendung, die am 17.3.2021 in der Rei­he „ZeitZe­ichen“ lief, über die Seite des WDR nach­hören oder als Audio­datei herun­ter­laden.

Permalink

0

Open-Access-Bücher zur Slavistik

In der let­zten Zeit sind u.a. diese frei ver­füg­baren Titel erschienen:

Formal approaches to number in Slavic and beyond

Mojmír Dočekal & Marcin Wągiel (Hrsg.)
https://langsci-press.org/catalog/book/316 & https://doi.org/10.5281/zenodo.5082006

The goal of this col­lec­tive mono­graph is to explore the rela­tion­ship between the cog­ni­tive notion of num­ber and var­i­ous gram­mat­i­cal devices express­ing this con­cept in nat­ur­al lan­guage with a spe­cial focus on Slav­ic. The book aims at inves­ti­gat­ing dif­fer­ent mor­phosyn­tac­tic and seman­tic cat­e­gories includ­ing plu­ral­i­ty and num­ber-mark­ing, indi­vid­u­a­tion and count­abil­i­ty, cumu­la­tiv­i­ty, dis­trib­u­tiv­i­ty and col­lec­tiv­i­ty, numer­als, numer­al mod­i­fiers and clas­si­fiers, as well as oth­er quan­ti­fiers. It gath­ers 19 con­tri­bu­tions tack­ling the main themes from dif­fer­ent the­o­ret­i­cal and method­olog­i­cal per­spec­tives in order to con­tribute to our under­stand­ing of cross-lin­guis­tic pat­terns both in Slav­ic and non-Slav­ic lan­guages.

Russian verbal prefixation: A frame semantic analysis

Yulia Zino­va
https://langsci-press.org/catalog/book/150 & https://doi.org/10.5281/zenodo.4446717

This book address­es the com­plex­i­ty of Russ­ian ver­bal pre­fix­a­tion sys­tem that has been exten­sive­ly stud­ied but yet not explained. Tra­di­tion­al­ly, dif­fer­ent mean­ings have been inves­ti­gat­ed and list­ed in the dic­tio­nar­ies and gram­mars and more recent­ly lin­guists attempt­ed to uni­fy var­i­ous pre­fix usages under more gen­er­al descrip­tions. The exis­tent seman­tic approach­es, how­ev­er, do not aim to use seman­tic rep­re­sen­ta­tions in order to account for the prob­lems of pre­fix stack­ing and aspect deter­mi­na­tion. This task has been so far under­tak­en by syn­tac­tic approach­es to pre­fix­a­tion, that divide ver­bal pre­fix­es in class­es and lim­it com­plex verb for­ma­tion by restrict­ing struc­tur­al posi­tions avail­able for the mem­bers of each class. I show that these approach­es have two major draw­backs: the implic­it pre­dic­tion of the non-exis­tence of com­plex biaspec­tu­al verbs and the absence of uni­form­ly accept­ed for­mal cri­te­ria for the under­ly­ing pre­fix clas­si­fi­ca­tion. In this book the read­er can find an imple­mentable for­mal seman­tic approach to pre­fix­a­tion that cov­ers five pre­fix­es: za-, na-, po-, pere-, and do-. It is shown how to pre­dict the exis­tence, seman­tics, and aspect of a giv­en com­plex verb with the help of the com­bi­na­tion of an LTAG and frame seman­tics. The task of iden­ti­fy­ing the pos­si­ble affix com­bi­na­tions is dis­trib­uted between three mod­ules: syn­tax, which is kept sim­ple (only basic struc­tur­al assump­tions), frame seman­tics, which ensures that the con­straints are respect­ed, and prag­mat­ics, which rules out some pre­fixed verbs and restricts the range of avail­able inter­pre­ta­tions. For the pur­pose of the eval­u­a­tion of the the­o­ry, an imple­men­ta­tion of the pro­posed analy­sis for a gram­mar frag­ment using a meta­gram­mar descrip­tion is pro­vid­ed. It is shown that the pro­posed analy­sis deliv­ers more accu­rate and com­plete pre­dic­tions with respect to the exis­tence of com­plex verbs than the most pre­cise syn­tac­tic account.

Language Politics, Language Situations and Conflicts in Multilingual Societies: Case Studies from Contemporary Russia, Ukraine and Belarus

Daniel Müller & Moni­ka Win­gen­der
https://www.doi.org/10.13173/9783447392365

In order to shed light on the com­plex rela­tion­ships between language(s) and conflict(s) and, in so doing, to con­tribute to the nec­es­sary expan­sion of the research field into lan­guage con­flicts, the present vol­ume address­es a broad spec­trum of ques­tions and issues regard­ing lan­guage pol­i­tics and lan­guage sit­u­a­tions in con­nec­tion with lan­guage con­flicts in mul­ti­lin­gual soci­eties in East­ern Europe. Most notably, this vol­ume is a com­bi­na­tion of the­o­ret­i­cal and method­olog­i­cal con­sid­er­a­tions with elab­o­rate empir­i­cal research in the form of mass sur­veys or focus group dis­cus­sions. Accord­ing­ly, the present vol­ume con­sists of a method­olog­i­cal-the­o­ret­i­cal intro­duc­tion to lin­guis­tic con­flict research fol­lowed by three the­mat­ic sec­tions on lan­guage inter­ac­tions, lan­guage pol­i­tics, and lan­guage sit­u­a­tions in mul­ti­lin­gual soci­eties in East­ern Europe.
This book is the sec­ond vol­ume pre­sent­ing the results of an inter­na­tion­al soci­olin­guis­tic project com­par­ing bi- and mul­ti­lin­gual sit­u­a­tions in present-day Ukraine and Rus­sia. This tri­lat­er­al project was fund­ed by the Volk­swa­gen Foun­da­tion (2016–2019) with­in the frame­work of its fund­ing pro­gramme Tri­lat­er­al Part­ner­ships – Coop­er­a­tion Projects between Schol­ars and Sci­en­tists from Ukraine, Rus­sia, and Ger­many. This vol­ume presents the con­tri­bu­tions to the project’s con­clud­ing con­fer­ence in Giessen in 2019.

Permalink

0

Kennen Sie schon … die Samlade Radionoveller?

Der schwedis­che Hör­funkanstalt Sveriges Radio gibt jedes Jahr bei ver­schiede­nen Autor:innen rund 12 „Radio­erzäh­lun­gen“ in Auf­trag. Sie wer­den dann von den Autor:innen ein­ge­le­sen und über die Web­site des Senders zum Anhören online gestellt.

ent­deckt im Nordeu­ropa-Blog

Permalink

0

Kennen Sie schon … die „LiK.map“?

Logo-Leister der "LiK.map" (https://literaturinkoeln.de/) (Stand 15.12.2022)

Die LiK.map ist ein inter­ak­tiv­er Stadt­plan für das „lit­er­arische Köln“, der his­torische und zeit­genös­sis­che Land­marken der lokalen Lit­er­aturgeschichte verze­ich­net:

Wo ste­ht Hein­rich Bölls Geburtshaus? Warum gibt es in Köln den Heinzelmän­nchen­brun­nen? Welche Spuren hat Johann Wolf­gang von Goethe in der Dom­stadt hin­ter­lassen und was hat Hilde Domin im Agnesvier­tel unter­nom­men? Diese und andere Fra­gen beant­wortet zukün­ftig die LiK.map, ein virtueller-inter­ak­tiv­er Stadt­plan von Köln, der mit audio­vi­suellen und textuellen Inhal­ten sukzes­sive gefüllt wird: Wohn­häuser, Denkmäler, Texte von Autorin­nen und Autoren über Köl­ner Orte wer­den in den Fokus gerückt und lebendig dargestellt. Die LiK.map berück­sichtigt sowohl his­torische als auch zeit­genös­sis­che Land­marken der lokalen Lit­er­aturgeschichte.

Inter­essierte erhal­ten somit Anre­gun­gen für Spaziergänge und Ent­deck­ungs­touren durch den realen und virtuellen Stad­traum. Mit der Zeit entste­ht ein span­nen­der Blick auf das lit­er­arische Köln, eine Veror­tung von Lit­er­atur im urba­nen Raum – eine Kar­togra­phie der Köl­ner Lit­er­atur.

Der direk­te Zugang zu den lit­er­arischen Orten kann entwed­er direkt über die Mark­er in der Stadtkarte oder über die Karten­le­gende am linken Seit­en­rand erfol­gen. Weit­er­führende Infor­ma­tio­nen bieten Beiträge und Kurzbi­ogra­phien über Köl­ner Autorin­nen und Autoren, die eben­falls über die Leg­ende oder Menüleiste aufgerufen wer­den kön­nen. Die LiK.map schreibt sich fort und ver­ste­ht sich als »work in progress«.

Neben der LiK.map stellt das Por­tal die bei­den Archive vor und bietet weit­ere inter­es­sante und beacht­enswerte Aspek­te der Köl­ner Lit­er­atur.

https://literaturinkoeln.de/likmap/

In Heft 10/2022 der Zeitschrift „BuB – Forum Bib­lio­thek und Infor­ma­tion“ find­en Sie auf den Seit­en 510–512 eine Vorstel­lung des Por­tals.

Permalink

0

Kennen Sie schon … die Literature Clock?

Die Lit­er­a­ture Clock ist eine Uhr „using time quotes from the lit­er­a­ture“.

Drei Beispiele:

Screenshot der "Literature Clock" um 14:30 am 13.12.2022 (https://literature-clock.jenevoldsen.com/)
Screenshot der "Literature Clock" um 14:30 am 13.12.2022 (https://literature-clock.jenevoldsen.com/)
Screenshot der "Literature Clock" um 14:36 am 13.12.2022 (https://literature-clock.jenevoldsen.com/)

Hin­ter­grund­in­for­ma­tio­nen zu diesem kleinen Skript mit hohem „Sucht­po­ten­tial“ find­en Sie auf GitHub.

ent­deckt auf Twit­ter mit der schö­nen Über­set­zung „Lit­er­atuhr“

Permalink

0

Kennen Sie schon … die Chawton House Library?

Die Bib­lio­thek in Chaw­ton House in Alton in Hamp­shire, Südeng­land, beze­ich­net sich selb­st als „home to ear­ly women’s writ­ing“:

Our books and man­u­script col­lec­tion con­tains over 4,500 rare and ear­ly edi­tions of works by women writ­ers in the peri­od 1660 – 1860.

Our his­toric col­lec­tion focus­es on women’s lit­er­a­ture in Eng­lish, with man­u­scripts, rare and ear­ly edi­tions, and for some works, the only known sur­viv­ing copy. This is sup­ple­ment­ed by an exten­sive col­lec­tion of schol­ar­ship on women writ­ers and the long eigh­teenth cen­tu­ry, along­side con­tem­po­rary edi­tions.

Search the col­lec­tion with our online cat­a­logue.

https://chawtonhouse.org/the-library/using-the-library/

Zum Haus, in dem die Bib­lio­thek unterge­bracht ist:

Dis­cov­er the ‘Great House’ referred to in Jane Austen’s let­ters, now sen­si­tive­ly restored, relax in the peace and tran­quil­li­ty of the gar­dens, and find inspi­ra­tion in the lives and works of our women writ­ers.

We fos­ter research and under­stand­ing of ear­ly women writ­ers, restor­ing them to their right­ful place in the his­to­ry of Eng­lish lit­er­a­ture and enabling them to speak direct­ly to – and inspire – future gen­er­a­tions.

We have a unique col­lec­tion of women’s writ­ing which is acces­si­ble to any­one who wish­es to use it. Many of the works in the col­lec­tion were entire­ly neglect­ed through­out the twen­ti­eth cen­tu­ry – research car­ried out here is help­ing to put these books and their authors back on the intel­lec­tu­al map.

The House and Gar­dens are open to vis­i­tors, and the his­toric set­ting brings to life the con­text with­in which our women writ­ers lived and worked.

We run a live­ly and var­ied events pro­gramme, includ­ing evening talks, music recitals and inter­na­tion­al con­fer­ences.

We also run an award-win­ning schools pro­gramme in part­ner­ship with the Jane Austen’s House Muse­um mak­ing full use of this his­toric house and fas­ci­nat­ing library of women’s lit­er­a­ture.

https://chawtonhouse.org/about-us/what-we-do/

Es gibt auch einen Pod­cast!

Chaw­ton House ist auch auf Face­book, Twit­ter und Instra­gram vertreten.

Permalink

0

france culture « Toute une vie »: « Paul Éluard (1895–1952), le frère lumière »

Logo des Podcasts "Toute une vie" von france culture

Surtout con­nu comme l’un des émi­nents poètes de la Résis­tance, avec son plus célèbre poème „Libérté“ écrit en 1942, c’est en fait toute sa vie durant que Paul Élu­ard, né Eugène Grindel à Saint-Denis en 1895, s’illustra comme un homme et un poète engagé.

Engagé con­tre la guerre, con­tre le colo­nial­isme et l’antisémitisme, con­tre toutes formes d’inégalités.
De Paul Élu­ard, nous avons ses mul­ti­ples recueils mais il y a aus­si les pho­tos, les let­tres, qui don­nent à voir un homme, un ami, un père, un amant tout entier engagé dans la vie, l’amour, la poésie. Il inter­roge le mot, l’image, il par­le de la lumière, de l’amour, du corps de la femme aimée, du vis­age ami. Lire un recueil de Paul Élu­ard c’est voy­ager dans un bout de sa biogra­phie.

Cap­i­tale de la douleur (1929) et la fin d’une pas­sion avec Gala qui le délaisse pour le pein­tre Max Ernst (puis plus tard pour devenir l’épouse de Sal­vador Dali), Le livre ouvert (1941), Au Ren­dez-vous Alle­mand (1944), pen­dant les som­bres années de la sec­onde Guerre Mon­di­ale, Le temps débor­de (1947) et l’insondable dés­espoir d’avoir per­du Nusch sa femme aimée, Le Phénix (1951) et la renais­sance de ses cen­dres, l’amour à nou­veau.

Paul Élu­ard n’a pas fait la guerre à pro­pre­ment par­ler, puisqu’en 1914 il fût éloigné des com­bats à cause d’une bron­chite aigüe et qu’il fût aus­si démo­bil­isé en 1940. Pour­tant, le poète Paul Élu­ard, né Eugène Grindel en 1895 à Saint-Denis, n’aura eu de cesse de faire cor­re­spon­dre sa fer­veur poé­tique à ses dif­férents com­bats pour la vie, la lib­erté, la paix. Mil­i­tant com­mu­niste con­va­in­cu, Paul Élu­ard sera, avec son ami André Bre­ton, ce précurseur du mou­ve­ment dada, ce col­lec­tion­neur d’art pas­sion­né ami de Pablo Picas­so, ou de Max Ernst, totale­ment inscrit dans le paysage artis­tique de l’entre-deux guerre. Et c’est en tant que poète qu’il entr­era dans la Résis­tance. Écrivant con­tre l’ennemi et pour la lib­erté, comme son plus célèbre poème éponyme qui, devenu un tract, fût para­chuté par les avions de la Roy­al air force sur la France occupée.

Que ce soit en temps de guerre ou de paix, Paul Élu­ard n’aura cessé, à tra­vers ses vers, à tra­vers la rédac­tion col­lec­tive de tri­bunes, de con­férences, de man­i­festes, de faire enten­dre son indig­na­tion, con­tre l’exposition colo­niale de 1931 et le colo­nial­isme en général, con­tre le fas­cisme, le fran­quisme, le nazisme, la guerre.

Pour en par­ler:

Sie kön­nen die Sendung, die am 19.11.2022 auf france cul­ture lief, über die Seite des Senders nach­hören oder als Audio­datei herun­ter­laden. Auf der Seite gibt es auch Infor­ma­tio­nen zur der Sendung zugrun­deliegen­den Lit­er­atur angegeben und der ver­wen­de­ten Musik.