Permalink

0

Bayern2 radioWissen: „Madame Pompadour – Marquise und Mätresse“

Logo Bayern2 bei Wikimedia Commons„Als wohl glanzvoll­ste „Maitresse“ im Frankre­ich des 18. Jahrhun­derts gilt die Geliebte des franzö­sis­chen Königs Lud­wig XV., die Mar­quise Madame Pom­padour. Sie förderte Lit­er­atur, Wis­senschaft, The­ater und Kün­ste, ließ Schlöss­er und die Porzel­lan­fab­rik in Sèvres bauen. Weniger glück­lich war ihr poli­tis­ch­er Ein­fluss.“
(Bay­ern 2, Renate Kiesewet­ter)

Sie kön­nen die Sendung, die am 18.1.2022 auf Bay­ern 2 lief, über die Seite des BR nach­hören oder als Audio­datei herun­ter­laden.

Permalink

0

Bayern2 radioWissen: „Der indische Bhakti-Glaube – Wenn Gottesliebe selig macht“

Logo Bayern2 bei Wikimedia Commons„Kann Liebe selig machen? Der indis­che Bhak­ti-Glaube sieht in der bren­nen­den Hingabe zu einem Gott oder ein­er Göt­tin den Weg zur Glück­seligkeit. Ein Weg, der allen Men­schen offen ste­ht, ob reich oder arm.“
(Bay­ern 2, Bet­ti­na Weiz)

Sie kön­nen die Sendung aus dem Jahr 2016, die zulet­zt am 9.2.2022 auf Bay­ern 2 lief, über die Seite des BR nach­hören oder als Audio­datei herun­ter­laden.

Permalink

0

The Myths and Legends Podcast › Icelandic Legends: „Welcome Back, Cotter“

Logo The Myths and Legends Podcast (https://www.mythpodcast.com/)
„Two sto­ries from Ice­land.
On the first, Signy has a shot at the good life. Unfor­tu­nate­ly, that shot involves camp­ing out in a cave with giants, tone deaf swans, and mag­ic fly­ing beds. Oh, and some light kid­nap­ping.
On the sec­ond the pas­tor­age ser­vant just wants to kiss that dead guy and does not care who knows it.
The crea­ture is stuck between two dimen­sions, and they’re going to take out their anger about that on you. With their club.“

Sie kön­nen die Sendung, die am 16.2.2021 veröf­fentlicht wurde, über die Seite der Pod­cas­trei­he nach­hören oder als Audio­datei herun­ter­laden.

Permalink

0

Podcasts rund um Literatur(wissenschaft) 3

Es gibt eine „bunte Mis­chung“ von Pod­casts, die sich mit Lit­er­atur und Lit­er­atur­wis­senschaft beschäfti­gen.
Ken­nen Sie diese schon?

  • The New York Times The Book Review Pod­cast
    „The pod­cast that takes you inside the lit­er­ary world.“
  • Back­list­ed: Giv­ing new life to old books
    „Back­list­ed is now one of the most pop­u­lar book pod­casts. Each episode fea­tures a guest (usu­al­ly a writer) who has cho­sen a book they love and which they think deserves a wider audi­ence. Though spon­sored by the crowd-fund­ing pub­lish­er Unbound, it isn’t about sell­ing new prod­uct: it’s about how and why some books stand the test of time.
    Our lis­ten­ers are com­mit­ted, adven­tur­ous read­ers. As well as live­ly, well-informed dis­cus­sion we include read­ings and audio clips of the fea­tured author. Our job is to make you want to read the book.“
  • Brat­tle­cast: A First­hand Look at Sec­ond­hand Books
    „At one of America’s old­est book­shops, there are just as many sto­ries to be told out­side the pages as in them. Join book­seller Ken­neth Gloss and co-host Jor­dan Rich as they share enter­tain­ing con­ver­sa­tions and his­to­ries sur­round­ing Boston’s favorite spot for bib­lio­philes.“
  • Behind the Book­shelves: The Abe­Books Pod­cast
    „Enjoy pod­casts about books? You’re in luck. Launched in March 2018, Abe­Books‘ pod­cast series is called Behind the Book­shelves. Abe­Books (a.k.a. ABE) tells the sto­ries behind books and the peo­ple who love them. It cov­ers a wide range of book­ish top­ics, and is designed to appeal to any­one who loves read­ing and adding books to their col­lec­tion.
    We have inter­viewed authors, book­sellers, col­lec­tors, librar­i­ans, muse­um cura­tors, book­binders, pro­fes­sors, and orga­niz­ers of book fes­ti­vals.“
  • The Slight­ly Foxed Pod­cast
    Der Pod­cast zum Lit­er­atur­magazin: „The inde­pen­dent-mind­ed quar­ter­ly mag­a­zine that com­bines good looks, good writ­ing and a per­son­al approach. Slight­ly Foxed intro­duces its read­ers to books that are no longer new and fash­ion­able but have last­ing appeal. Good-humoured, unpre­ten­tious and a bit eccen­tric, it’s more like hav­ing a well-read friend than a sub­scrip­tion to a lit­er­ary review.“

via „Pod­casts for Bib­lio­philes

Permalink

0

SWR2 Wissen: „Schwäbisch im Wandel – Das Arno-Ruoff-Archiv in Tübingen“

Logo SWR2 bei Wikimedia Commons„Am Lud­wig-Uhland-Insti­tut in Tübin­gen lagern 850 Stun­den Ton­band-Auf­nah­men in bre­itestem Schwäbisch.
Ab den 1950er-Jahren fuhr der Dialek­t­forsch­er Arno Ruoff durchs Län­dle, um Wortschätze, Satz- und Textstruk­turen, Sprach­melo­di­en und anderes zu analysieren.
Damals warn­ten Forsch­er, dass Dialek­te ver­loren gehen wür­den. Doch der heutige Hüter des Arno-Ruoff-Archivs, Hubert Klaus­mann, glaubt, dass Dialek­te sich nur verän­dern. Tübinger Forsch­er unter­suchen solche Entwick­lun­gen und ver­gle­ichen heutige Auf­nah­men mit denen von Men­schen, die am gle­ichen Ort rund 100 Jahre früher geboren wur­den.“
(SWR, Peter Binder)

Sie kön­nen die Sendung aus dem Jahr 2014, die zulet­zt 2019 in der Rei­he „SWR2 Wis­sen“ lief, über die Seite des SWR nach­hören oder als Audio­datei herun­ter­laden.

Permalink

0

Kennen Sie schon … die Auden Musulin Papers?

Am Aus­tri­an Cen­tre for Dig­i­tal Human­i­ties and Cul­tur­al Her­itage der Öster­re­ichis­chen Akademie der Wis­senschaften wird seit 2021 an ein­er dig­i­tal­en Edi­tion der Briefe von W. H. Auden an Stel­la Musulin gear­beit­et:

This project offers a fresh per­spec­tive on the lat­er life and work of one of the most influ­en­tial twen­ti­eth-cen­tu­ry writ­ers through new­ly avail­able archival mate­r­i­al.

From 1958 until his death in 1973, the Anglo-Amer­i­can poet Wys­tan Hugh Auden (1907–1973) spent extend­ed peri­ods of each year in the Low­er Aus­tri­an vil­lage of Kirch­stet­ten, where he wrote most of his late poet­ry. Cen­tral to his lat­er life and work, Auden’s cre­ative peri­od in Aus­tria, how­ev­er, has only recent­ly begun to attract schol­ar­ly inter­est. This project will con­tribute to re-eval­u­at­ing the ‘Aus­tri­an Auden.’ It will yield new insights into one of Auden’s most pro­lif­ic cre­ative peri­ods and at the same time add a vital chap­ter to Austria’s com­plex polit­i­cal, social, and cul­tur­al his­to­ry in the 1960s and 70s.

The rel­e­vance of Auden’s Aus­tri­an peri­od in the writer’s biog­ra­phy and oeu­vre is high­light­ed by his lit­er­ary papers and let­ters in the estate of his clos­est Aus­tri­an friend and fel­low expa­tri­ate, the Welsh-Aus­tri­an jour­nal­ist and writer Stel­la Musulin (1915–1996). These pre­vi­ous­ly inac­ces­si­ble doc­u­ments will be made avail­able to inter­na­tion­al Auden schol­ar­ship through an open-access dig­i­tal edi­tion, which involves pio­neer­ing imag­ing tech­nolo­gies in col­lab­o­ra­tion with the Com­put­er Vision Lab at TU Wien. This dig­i­tal edi­tion will enable new, orig­i­nal Auden schol­ar­ship and offer a free resource to both spe­cial­ist and inter­est­ed non-spe­cial­ist audi­ences.

Das Pro­jek­t­team ist unter @AMP_OeAW auch auf Twit­ter vertreten.

Permalink

0

Buntes aus Westfalen – „Baukunstbuffet“

In der Kat­e­gorie „Buntes aus West­falen“ bericht­en wir über (teils kuriose) Neuer­schei­n­un­gen, die wir als Lan­des­bib­lio­thek im Rah­men des Pflich­tex­em­plar­recht­es (das gibt es schon seit 1824!) als kosten­lose Belegex­em­plare aus west­fälis­chen Ver­la­gen und/oder Selb­stver­legern erhal­ten.

Aus dem Klap­pen­text:

Die weltweit­en Iko­nen der Architek­tur – nachge­baut aus Lebens­mit­teln. Mit diesem leicht­en und spielerischen Pro­jekt untern­immt das Baukun­starchiv NRW den Ver­such, das Gespräch über Architek­tur zu fördern und den Baukul­tur­diskurs in die Bre­ite der Gesellschaft zu tra­gen.

Zum Buch im ULB-Kat­a­log
Zum Buch auf der Ver­lags-Web­site

Weit­ere Titel kön­nen Sie in unseren Neuer­wer­bungslis­ten für West­falen ent­deck­en!

Permalink

0

Kennen Sie schon … das Russian National Corpus?

Logo des Russian National Corpus (https://ruscorpora.ru/) (Stand 21.2.2022)

Национальный корпус русского языка, das Kor­pus zum mod­er­nen Rus­sisch, umfasst mit­tler­weile über 1 Mil­liarde Wörter:

На этом сайте помещен корпус современного русского языка общим объёмом более 1 миллиарда слов. Корпус русского языка — это информационно-справочная система, основанная на собрании русских текстов в электронной форме.

Корпус предназначен для всех, кто интересуется самыми разными вопросами, связанными с русским языком: профессиональных лингвистов, преподавателей языка, школьников и студентов, иностранцев, изучающих русский язык.

Permalink

0

Kennen Sie schon … den Diccionario del Español Medieval electrónico?

Der Dic­cionario del Español Medieval elec­tróni­co (DEMel) stellt ein lem­ma­tisiertes und seman­tisch vorstruk­turi­ertes elek­tro­n­is­ches Date­nar­chiv zum mit­te­lal­ter­lichen Spanisch zur Ver­fü­gung.

Grund­lage der dig­i­tal­isierten Daten­samm­lung ist das in Zettelkästen archivierte Mate­r­i­al des Ende 2007 aus finanziellen Grün­den eingestell­ten Dic­cionario del Español Medieval (DEM), welch­es auf der Basis von weit mehr als 600 lit­er­arischen und nicht lit­er­arischen Werken bzw. Text- und Doku­menten­samm­lun­gen die Entwick­lungs­geschichte des spanis­chen Wortschatzes zwis­chen dem 10. und dem begin­nen­den 15. Jahrhun­dert abdeckt. Ins­ge­samt enthält die Daten­bank rund 650.000 Belege zu über 31.000 Lem­ma­ta.

Das DEMel-Por­tal gliedert sich in fol­gende Bere­iche:

Die Ein­führung liefert Hin­ter­grund­in­for­ma­tio­nen zum DEM, eine aus­führliche Pro­jek­t­doku­men­ta­tion zum DEMel und ein Benutzung­shand­buch für das Por­tal.

Die Menüpunk­te Lem­mal­isteBelege und Bib­li­ografie erlauben den Zugriff auf die Daten­bank:
Neben ein­er Auflis­tung aller Lem­ma­ta bietet die Lem­mal­iste die Möglichkeit, gezielte Suchan­fra­gen inner­halb der Lem­ma­ta zu stellen.
In den Bele­gen sind alle im Rah­men des DEMel erfassten Belege in Tabel­len­form zugänglich und durch­such­bar.
Die Bib­li­ografie enthält alle im DEMel ver­wen­de­ten Quellen.

Der Dig­i­tal­isierte Zettelka­s­ten ermöglicht es, die Images aller Zettel gemäß ihrer Anord­nung in den Orig­i­nalkästen des DEM zu ‚durch­blät­tern‘, und gewährt dadurch unter anderem Ein­blick in die nicht in die Daten­bank aufgenomme­nen Kästen (z. B. bib­li­ografis­ches Mate­r­i­al und Ono­mas­ti­ka).

Das DEMel-Por­tal, ein Koop­er­a­tionspro­jekt der Uni­ver­sitäten Ros­tock und Pader­born, ist Mitte Feb­ru­ar 2022 online gegan­gen; die Arbeit­en am Datenbe­stand und am Por­tal laufen jedoch noch weit­er.
Deshalb freut sich das Team über Hin­weise dazu, wie das Por­tal weit­er verbessert wer­den kann!

Kon­tak­t­möglichkeit­en und weit­ere Infor­ma­tio­nen zum Wörter­buch find­en Sie auf den Seit­en zum Pro­jekt.

Permalink

0

Kennen Sie schon … die Middle East Medievalists?

Mid­dle East Medieval­ists (MEM) is an inter­na­tion­al pro­fes­sion­al non-prof­it asso­ci­a­tion of schol­ars inter­est­ed in the study of the medieval Mid­dle East, expan­sive­ly defined to include all geo­gra­phies with promi­nent Mus­lim polit­i­cal, reli­gious, or social pres­ences, at some point between the rough para­me­ters of 500 – 1500 CE.

MEM has two pri­ma­ry goals. The first is to increase the rep­re­sen­ta­tion of medieval schol­ar­ship at schol­ar­ly meet­ings in North Amer­i­ca and else­where by co-spon­sor­ing pan­els. The oth­er prin­ci­pal objec­tive of MEM is to fos­ter com­mu­ni­ca­tion among indi­vid­u­als and orga­ni­za­tions with an inter­est in the study of the medieval Mid­dle East. MEM also hopes, in the future, to advance the study of the medieval Mid­dle East by under­tak­ing such projects as schol­ar exchanges, con­fer­ences, etc.

As part of its efforts to pro­mote schol­ar­ship and facil­i­tate com­mu­ni­ca­tion among its mem­bers, MEM pub­lish­es Al-‘Usur al-Wus­taThe Jour­nal of Mid­dle East Medieval­ists.

MEM offi­cial­ly came into exis­tence on 15 Novem­ber 1989 at its first annu­al meet­ing, held in Toron­to. MEM con­ducts its busi­ness meet­ing annu­al­ly in the autumn, nor­mal­ly in con­junc­tion with the meet­ing of the Mid­dle East Stud­ies Asso­ci­a­tion (MESA), which is usu­al­ly held in Novem­ber. The gen­er­al busi­ness meet­ing is open to all cur­rent mem­bers of MEM and to those con­sid­er­ing mem­ber­ship. The Board of Direc­tors of MEM is elect­ed annu­al­ly at the gen­er­al busi­ness meet­ing. MEM is incor­po­rat­ed in the state of Illi­nois.

https://www.middleeastmedievalists.com/about/

Der Ver­band ist unter @MideastMedieval auch auf Twit­ter vertreten.

Permalink

0

Kennen Sie schon … das Dansk Navneleksikon?

Mitte Jan­u­ar wurde das erste wis­senschaftliche Namen­lexikon für das Dänis­che veröf­fentlicht:

Per­son­navne udgør en væsentlig del af det danske ord­for­råd og sprog­lige kul­tur­arv, men der har i mange år man­glet et viden­sk­a­beligt baseret lek­sikon om deres oprindelse og udbre­delse. Den man­gel råder Dan­sk Navnelek­sikon bod på.

I sin første udgave kortlæg­ger det oprindelsen, udviklin­gen og anven­delsen af ca. 3.000 navne som udgøres af de hyp­pigst forek­om­mende for­navne i befolknin­gen og deres stave­vari­anter. Det er pla­nen, at Dan­sk Navnelek­sikon udbygges grad­vist med flere nav­neop­slag.

https://navn.ku.dk/nyt-om-navne/nyt-online-navneleksikon-fortaeller-de-danske-navnes-historie/

I sin første udgave, pub­liceret i 2021, inde­hold­er Dan­sk Navnelek­sikon 3.130 navne­former som repræsen­ter­er de mest udbredte navne i hele befolknin­gen samt stave­vari­anter fordelt nogen­lunde ligeligt mellem mands- og kvin­de­navne. Navneud­val­get er baseret på de hyp­pigst forek­om­mende navne for hvert køn i data­basen Danskernes Navne fra 2005–2006, der – som den eneste i lan­det – med­tager alle for­navne og ikke kun indi­viders første for­navn, som det er kutyme andre sted­er. Dermed inde­hold­er ord­bo­gen de navne som er hyp­pigst i den sam­lede befolkn­ing i Dan­mark, men ikke nød­vendigvis alle navne som er almin­delige blandt nyfødte i dag.

Navn­eartik­lerne har forskel­ligt omfang og detal­jer­ings­grad. Redak­tio­nen har i forbindelse med navnenes sprog­lige oprindelse kon­sul­teret en bred vifte af navnelit­ter­atur, ord­bøger og lek­si­ka, og særligt for de ikke-vestlige sprogs ved­k­om­mende er navnenes oprindelse og betyd­ning søgt fork­laret efter bed­ste skøn. Mis­forståelser, fejl og man­gler vil blive ret­tet løbende i det omfang vi bliv­er opmærk­somme på dem.

I de kom­mende år skal lek­sikonet jævn­ligt opdateres, og hver opda­ter­ing vil have et navnetem­a­tisk fokus. Det er også til­fældet i den fore­liggende første udgave, hvor fokus har været på stam­navne af kris­ten oprindelse. En væsentlig del af nuti­dens mest brugte navne har deres oprindelse i netop kristne navne, og der­for har det været muligt at levere vel­fun­derede fork­laringer på flest mulige navne inden for ram­merne for lek­sikonets første udgave.

https://ordnet.dk/dnl/om-leksikonet/

ent­deckt im Nordeu­ropa-Blog

Permalink

0

Kennen Sie schon … „Planet Word“?

Plan­et Word ist ein „muse­um where lan­guage comes to life“:

Alo­ha. Kon­nichi­wa! Guten Tag. Hola! How­ev­er you say hel­lo, we wel­come you to Plan­et Word.

Plan­et Word is an immer­sive lan­guage expe­ri­ence locat­ed at the his­toric Franklin School in Wash­ing­ton, D.C. Ide­al for all ages, Plan­et Word is a voice-acti­vat­ed muse­um (the world’s first!), and our inter­ac­tive gal­leries and exhibits bring words and lan­guage to life in all sorts of fun ways.

Plan­et Word will inspire and renew a love of words, lan­guage, and read­ing in peo­ple of all ages. Through unique, immer­sive learn­ing expe­ri­ences, we pro­vide a space to explore words and lan­guage that is ground­ed in a sol­id under­stand­ing of lan­guage arts and sci­ence.

Die Idee dahin­ter?

Ann B. Fried­man had just retired from teach­ing first grade read­ing when the idea of Plan­et Word struck her.

Read­ing about the Muse­um of Math­e­mat­ics in New York City, she learned how it used hands-on activ­i­ties to make math fun. If there’s a muse­um for math, she thought, why not a muse­um for words?

Just like the muse­um for math cel­e­brates math, words in their end­less­ly evolv­ing vari­ety should be cel­e­brat­ed, too. Whether signed, spo­ken, writ­ten, or sung, lan­guage con­nects us and shapes our most sig­nif­i­cant moments. Our words and lan­guage reflect who we are, how we inter­act with oth­ers, and how we inter­pret our world.

There should be a place to explore the pow­er, fun, and beau­ty of words, she decid­ed. And, since such a place didn’t yet exist, she set out to bring her vision to life.

Plan­et Word was born.

Es gibt sechs soge­nan­nte „Core Val­ues“:

At Plan­et Word, we strive to make the muse­um expe­ri­ence:

FUN
Plan­et Word offers unique, par­tic­i­pa­to­ry, chang­ing, and inno­v­a­tive expe­ri­ences with lan­guage and words.

PLAYFUL
Plan­et Word engages par­tic­i­pants in phys­i­cal, social, and cog­ni­tive play to increase under­stand­ing of lan­guage.

UNEXPECTED
Spon­ta­neous learn­ing takes place around every cor­ner.

MOTIVATIONAL
Plan­et Word builds confi­dence and encour­ages a life­long inter­est in words and lan­guage.

MEANINGFUL
Plan­et Word strives to have a mea­sur­able impact on lit­er­a­cy out­comes.

INCLUSIVE
Plan­et Word strength­ens com­mu­ni­ty by cel­e­brat­ing and valu­ing all types of lin­guis­tic diver­si­ty.

Das Muse­um­steam ist auch auf Twit­ter, Face­book und Insta­gram vertreten.

gefun­den bei Sprachrausch

Permalink

0

Kennen Sie schon … das Journal of Digital History?

Logo des Journals of Digital History

The Jour­nal of Dig­i­tal His­to­ry (JDH) is a joint ini­tia­tive of the Lux­em­bourg Cen­tre for Con­tem­po­rary and Dig­i­tal His­to­ry (C²DH) at the Uni­ver­si­ty of Lux­em­bourg and the De Gruyter pub­lish­ing group.

The jour­nal is intend­ed to serve as a forum for crit­i­cal debate and dis­cus­sion in the field of dig­i­tal his­to­ry by offer­ing an inno­v­a­tive pub­li­ca­tion plat­form and pro­mot­ing a new form of data-dri­ven schol­ar­ship and of trans­me­dia sto­ry­telling in the his­tor­i­cal sci­ences. As an inter­na­tion­al peer-reviewed open access jour­nal, the JDH will set new stan­dards in his­to­ry pub­lish­ing based on a nov­el mul­ti-lay­ered approach. Each arti­cle will include:

a nar­ra­tion lay­er involv­ing trans­me­dia sto­ry­telling;
a hermeneu­tic lay­er explor­ing the method­olog­i­cal impli­ca­tions of using dig­i­tal tools and data;
a data lay­er pro­vid­ing access to data and code by means of a pro­fes­sion­al infra­struc­ture. A key tool for this lay­er will be code note­books.

Peer Review and Sub­mis­sion Pol­i­cy
The JDH is a dou­ble-blind peer-reviewed jour­nal. It pub­lish­es research on all aspects of dig­i­tal his­to­ry. Abstracts must first be sub­mit­ted via the jour­nal web­site before full papers can be sub­mit­ted. The man­ag­ing edi­tor will con­tact the author(s) to assess the fea­si­bil­i­ty of the paper. Once the man­ag­ing edi­tor has approved the paper, it should be sub­mit­ted in full. Papers must con­tain the three lay­ers that are char­ac­ter­is­tic of the JDH. Each lay­er is eval­u­at­ed by means of a dou­ble-blind peer-review pro­ce­dure.

Das Redak­tion­steam ist unter @journal_dighist auch auf Twit­ter vertreten.

Permalink

0

Kennen Sie schon … das Max-Frisch-Archiv in Zürich?

Das Archiv an der ETH Zürich umfasst den schriftlichen Nach­lass von Max Frisch, eine Bib­lio­thek mit Orig­i­nalaus­gaben und Über­set­zun­gen sowie eine umfan­gre­iche Medi­en- und The­a­ter­doku­men­ta­tion.
Der Bestand kann vor Ort einge­se­hen wer­den. » Hin­weise zur Benutzung  

Der Nach­lass:

Samm­lun­gen rund um Max Frisch:

Büch­er:

Das Max Frisch-​Archiv umfasst einen Buchbe­stand von über 3‘000 Büch­ern. Darunter befind­en sich die Werke von Max Frisch in Erst-​ und Neuaus­gaben. Hinzu kom­men Wid­mung­sex­em­plare und annotierte Büch­er. Über­set­zun­gen in über 40 Sprachen zeigen die inter­na­tionale Ver­bre­itung. Eine umfassende Samm­lung der ein­schlägi­gen Forschungslit­er­atur erschliesst das Werk in sein­er wis­senschaftlichen Rezep­tion. Büch­er von Autorin­nen und Autoren aus dem Umfeld von Max Frisch (Bertolt Brecht, Inge­borg Bach­mann, Friedrich Dür­ren­matt u. a.) sowie Lexi­ka bet­ten das Werk in seinen his­torischen und sozialen Kon­text ein.

ETH-​Bib­lio­thek @ swisscoverycall_made ermöglicht eine Recherche in der Präsenzbib­lio­thek. Exem­plare mit hand­schriftlichen Wid­mungen und Anmerkun­gen sind in der Daten­bank Max Frisch-​Archiv Online verze­ich­net.

Im Blog „ETHer­itage“ sind auch einige Posts zu Max Frisch und zum Archiv erschienen.

Permalink

0

Deutschlandfunk Nova „Eine Stunde History“: „Der amerikanische Sezessionskrieg: Sklaverei und nationale Einheit“

Logo Deutschlandfunk Nova bei Wikimedia Commons
„Es geht um Sklaverei und um hand­feste poli­tis­che Inter­essen. Wir erk­lären, warum aus einem Kon­flikt zwis­chen den Nord- und Süd­staat­en in den Vere­inigten Staat­en ein blutiger Krieg wurde, der bis heute nach­wirkt.
Vier Jahre lang – von 1861 bis 1865 – tobt der amerikanis­che Unab­hängigkeit­skrieg. Auf der einen Seite ste­hen die Kon­föderierten Staat­en, die behaupten, ohne Sklaverei ihre arbeitsin­ten­sive Land­wirtschaft nicht betreiben zu kön­nen – auf der anderen Seite die Union­sstaat­en, die mehr auf indus­trielle Pro­duk­tion set­zen und die Mei­n­ung vertreten: Sklaverei ver­stößt gegen die von der amerikanis­chen Ver­fas­sung garantierten Bürg­er- und Frei­heit­srechte.

Gle­ichgewicht zwis­chen den Bun­desstaat­en ver­schiebt sich
Es gibt aber noch einen wichti­gen poli­tis­chen Grund, der aus dieser Kon­tro­verse einen Krieg wer­den lässt: Das Wahlmän­ner-Sys­tem sieht vor, dass jed­er amerikanis­che Bun­desstaat entsprechend sein­er Ein­wohn­erzahl Delegierte nach Wash­ing­ton entsendet, wo der Präsi­dent gewählt wird. Die Wahlmän­ner – also Demokrat­en oder Repub­likan­er – sind an das Wahlergeb­nis in ihrem Bun­desstaat gebun­den.
Soge­nan­nte „Sklaven­staat­en“ prof­i­tieren von diesem Sys­tem, weil die Sklaven zu drei Fün­fteln auf die Delegierten­zahl angerech­net wer­den. Jed­er Staat, der den USA beitritt und Sklaven hält, ver­schiebt also das Gle­ichgewicht zwis­chen den Bun­desstaat­en immer mehr zugun­sten der Kon­föderierten.
Der Kon­flikt eskaliert, als gle­ichzeit­ig der Sklaven­hal­ter­staat Flori­da und drei weit­ere Staat­en, die nicht auf Sklaverei set­zen, der amerikanis­chen Union beitreten wollen. Das würde den Ein­fluss der kon­föderierten Staat­en min­imieren. Die Folge: Einzelne Süd­staat­en fordern mehr Autonomie und die Nul­li­fika­tion von Bun­des­ge­set­zen, die gegen ihre eige­nen Inter­essen ver­stoßen.
Als die Union­sstaat­en dies ablehnen, dro­hen die Kon­föderierten mit dem Aus­tritt aus dem Bund der amerikanis­chen Staat­en. Damit ste­ht die Exis­tenz der USA auf dem Spiel. Er kommt zum Krieg.

Ihr hört in Eine Stunde His­to­ry:
— Der Münch­en­er His­torik­er Michael Hochgeschwen­der schildert die Fol­gen, die der Sezes­sion­skrieg in den Vere­inigten Staat­en von Ameri­ka hin­ter­lassen hat.
— Der Buchau­tor Ronald Ger­ste beschreibt den „Begrün­der des mod­er­nen Ameri­ka“, Abra­ham Lin­coln, und dessen Wegge­fährten Carl Schurz, den Rev­o­lu­tionär der deutschen Rev­o­lu­tion von 1848/49, der später amerikanis­ch­er Innen­min­is­ter wurde.
— Der His­torik­er Man­fred Berg betra­chtet die Auswirkun­gen des Sezes­sion­skrieges auf die heuti­gen USA.
— Deutsch­land­funk-Nova-Geschicht­sex­perte Matthias von Hellfeld erläutert einige der Hin­ter­gründe, die dazu führten, dass sich Nord- und Süd­staat­en im Krieg gegenüber­standen.
— Deutsch­land­funk-Nova-Repor­terin Kristin Mock­en­haupt beschreibt den Krieg um Sklaverei und Ein­heit der amerikanis­chen Nation.“
(Deutsch­land­funk Nova, Markus Dich­mann)

Sie kön­nen die Sendung, die 2020 im Deutsch­land­funk lief, über die Seite des Senders nach­hören oder als Audio­datei herun­ter­laden.