Moving Words in the Nordic Middle Ages: Tracing Literacies, Texts, and Verbal Communities
The culmination of over a decade’s research on verbal culture in the pre- and post-Conversion medieval North at Bergen’s Centre for Medieval Studies, this volume traces the movement of words and texts temporally, geographically, and intellectually across different media and genres. The contributions gathered here begin with a reassessment of how the unique verbal cultures of Scandinavia and Iceland can be understood in a broader European context, and then move on to explore foundational Nordic Latin histories and vernacular sagas. Key case studies are put forward to highlight the importance of institutional and individual writing communities, epistolary and list-making cultures, and the production of manuscripts as well as runic inscriptions. Finally, the oral-written continuum is examined, with a focus on important works such as Íslendingabók and Landnámabók, Old-Norse Icelandic translated romances, and the development of prosimetra. Together, these essays form a state-of-the-art volume that offers new and vital insights into the role of literacy in the Norse-speaking world.
zum Buch im ULB-Katalog
zum Buch auf der Verlags-Website
Language Play in Contemporary Swedish Comic Strips
This book focuses on the unexplored context of contemporary Swedish comic strips as sites of innovative linguistic practices, where humor is derived from language play and creativity, often drawing from English and other European languages as well as social and regional dialects of Swedish. The overall purpose of the book is to highlight linguistic playfulness in Swedish comic strips, as an example of practices as yet unobserved and unaccounted for in theories of linguistic humor as applied to comics scholarship.
The book familiarizes the reader with the Swedish language and linguistic culture as well as contemporary Swedish comic strips, with chapters focusing on specific strategies of language play and linguistic humor, such as mocking Swedish dialects and Swedish-accented foreign language usage, invoking English language popular culture, swearing in multiple languages, and turn-final code-switching to English to signal the punchline.
The book will appeal to readers interested in humor, comics, or how linguistic innovation, language play, and language contact each can further the modern development of language, exemplified by the case of Swedish.
zum Buch im ULB-Katalog
zum Buch auf der Verlags-Website
Weitere Titel können Sie in unseren Neuerwerbungslisten für die Nordische Philologie entdecken!