Die deutschsprachige Rezeption slavischer Literatur 1945–2000
Dieser vierte Band beschließt die Geschichte wechselseitiger Literaturkontakte zwischen slavischem und deutschsprachigem Raum seit den Anfängen in Form von Übersetzungen und Publizistik. Er berücksichtigt alle slavischen Literaturen, legt den Schwerpunkt aber naturgemäß auf Russland, Polen und Tschechien. Zu Auswahl und Umfang der Übertragungen von Belletristik unterscheidet er zwischen Deutschland (bis 1990: BRD und DDR), Österreich, Schweiz und deutschsprachigen Publikationen in slavischen Ländern. An Publizistik dominiert slavistische Fachliteratur, doch werden auch Veröffentlichungen für die breitere Öffentlichkeit angemessen einbezogen. Dabei konkurriert eine gesellschaftspolitisch orientierte und nur mühsam die Fesseln des sozialistischen Realismus abstreifende Rezeption mit einer scheinbar meist apolitischen, Geistesgeschichte und Ästhetik bevorzugenden Aufnahme im nichtsozialistischen deutschen Sprachraum, die dennoch unterschwellig Distanz zum Sozialismus wahrt.
zum Buch im ULB-KatalogPlus
zum Buch auf der Verlags-Website
The Coherence of the Russian Classics: Essays on the Dynamics of Creativity
This innovative book presents some fundamentally new interpretations of the best-known and best-loved classics of Russian literature. It does so by applying to them the latest Western research on creativity and literary theory. Readers will come away from the book with an enhanced understanding of individual works by classic authors such as Tolstoy and Dostoyevsky as well as of the overall evolution of nineteenth-century Russian literature.
zum Buch im ULB-KatalogPlus
zum Buch auf der Verlags-Website
Weitere Titel können Sie in unseren Neuerwerbungslisten für die Slavistik entdecken!