Persian and Arabic literary communities in the seventeenth century: migrant poets between Arabia, Iran and India
A wealth of scholarship has highlighted how commercial, political and religious networks expanded across the Arabian Sea during the seventeenth century, as merchants from South Asia traded goods in the ports of Yemen, noblemen from Safavid Iran established themselves in the courts of the Mughal Empire, and scholars from across the region came together to debate the Islamic sciences in the Arabian Peninsula’s holy cities of Mecca and Medina. This book demonstrates that the globalising tendency of migration created worldly literary systems which linked Iran, India and the Arabian Peninsula through the production and circulation of classicizing Arabic and Persian poetry. By close reading over seventy unstudied manuscripts of seventeenth-century Arabic and Persian poetry that have remained hidden on the shelves of libraries in India, Iran, Turkey and Europe, the book examines how migrant poets adapted shared poetic forms, imagery and rhetoric to engage with their interlocutors and create communities in the cities where they settled. The book begins by reconstructing overarching patterns in the movement of over a thousand authors, and the economic basis for their migration, before focusing on six case studies of literary communities, which each represent a different location in the circulatory system of the Arabian Sea. In so doing, the book demonstrates the plurality of seventeenth-century aesthetic movements, a diversity which later nationalisms purposefully simplified and misread.
zum Buch im KatalogPlus
zum Buch auf der Verlags-Website
Basiswissen Kultur: China und Deutschland: Alltag, Traditionen, Hochkultur
Basiswissen Kultur: China und Deutschland bietet einen umfassenden Überblick über die Kultur der Volksrepublik China sowie Deutschlands. Die Themen des Bandes reichen vom Alltag bis in die Hochkultur. Besprochen werden die Spiritualität und philosophische Traditionen, Literatur, Kunst, Musik und Architektur, aber auch das, was die Freizeit und das soziale Leben prägt. Hier finden Sie grundlegendes Wissen kompakt zusammengefasst und in übersichtlichen Abschnitten aufbereitet. Umfangreiche zweisprachige Vokabellisten und Literaturhinweise runden den Band ab. Dieses intuitiv zugängliche Kompendium ist ein nützliches Allroundwerkzeug für Dolmetscher und Übersetzer und für alle, die in Alltag und Beruf mit beiden Kulturen leben. Die ideale Ergänzung zu diesem Buch ist Basiswissen für Dolmetscher und Übersetzer – Deutschland und China (ebenfalls bei Frank & Timme erschienen); eine erweiterte politische Landeskunde beider Länder, ebenfalls mit umfangreichen Vokabellisten.
zum Buch im KatalogPlus
zum Buch auf der Verlags-Website