Diese Website verwendet Cookies. Wenn Sie die Website weiter nutzen, gehen wir davon aus, dass Sie hiermit einverstanden sind.

Datenschutzhinweis
Permalink

0

Aus unseren Neuerwerbungen – Sprachen und Kulturen Asiens, Afrikas und Ozeaniens 2025.3

Ara­bic, Per­sian, and Tur­kic Poet­ics: Towards a Post-Euro­cen­tric Lit­er­ary The­o­ry
BuchcoverAra­bic, Per­sian, and Tur­kic Poet­ics: Towards a Post-Euro­cen­tric Lit­er­ary The­o­ry is a pio­neer­ing book that offers a fresh per­spec­tive on Ara­bic, Per­sian, and Tur­kic lit­er­a­ture in their inter­re­la­tions. The authors chal­lenge Euro­cen­tric par­a­digms while cre­at­ing a frame­work for explor­ing these tra­di­tions on their own terms. Authored by an inter­na­tion­al team of schol­ars, each chap­ter cen­tres the lit­er­ary the­o­ret­i­cal tra­di­tions of their respec­tive lit­er­a­tures, with a focus on the dis­ci­pline of com­par­a­tive poet­ics (‚ilm al-bal­agha) in the Islam­ic world. By lib­er­at­ing the study of Islam­i­cate lit­er­ary texts from Euro­cen­tric the­o­ret­i­cal par­a­digms, the book paves the way for a more inclu­sive glob­al dis­course in lit­er­ary stud­ies. Specif­i­cal­ly, our the­o­ret­i­cal roots in com­par­a­tive poet­ics and the rhetor­i­cal tra­di­tions of Ara­bic, Per­sian, and Tur­kic lit­er­a­tures will fos­ter new meth­ods of close read­ing that are in line with the aes­thet­ic stan­dards intrin­sic to these texts and their tra­di­tions. Engag­ing and insight­ful, this book is essen­tial read­ing for any­one inter­est­ed in broad­en­ing their under­stand­ing of world lit­er­a­ture and lit­er­ary the­o­ry.
zum Buch im Kat­a­log­Plus
zum Buch auf der Ver­lags-Web­site

Der mühevolle Kampf um die Herkun­ftssprache: Spracher­werb, Spracher­halt und Bilin­gual­ität in der chi­ne­sis­chen Dias­po­ra in Deutsch­land
BuchcoverMit dieser Arbeit betritt die Ver­fasserin ein Gebi­et, das trotz zahlre­ich­er Unter­suchun­gen zu Spracher­werb und Spracher­halt sowie zur Mehrsprachigkeit in den zurück­liegen­den Jahren in Deutsch­land bish­er rel­a­tiv unbeachtet geblieben ist. Auch wenn es zahlre­iche Unter­suchun­gen zu Spracher­werb, Sprachver­lust und Spracher­halt bei ver­schiede­nen Migranten­grup­pen in Deutsch­land gibt, ist die Sit­u­a­tion zuge­wan­dert­er Chi­ne­sen, anders als z.B. in den USA, bish­er nur auf geringes Inter­esse gestoßen. Die vor­liegende Arbeit liefert daher einen wichti­gen Beitrag zur Fül­lung dieser Forschungslücke. Die Ver­fasserin beherrscht sou­verän die für die empirische Unter­suchung rel­e­van­ten method­is­chen Ansätze und führt in überzeu­gen­der Weise die Rezep­tion des wis­senschaftlichen Diskurs­es mit ihrem Erken­nt­nis­in­ter­esse und den Unter­suchungsergeb­nis­sen zusam­men.“ (Prof. Dr. Ulrich Stein­müller)
The book is very rich in detail, suc­cess­ful inter­weav­ing of his­tor­i­cal back­ground vari­a­tion in Chi­nese and spe­cif­ic of the study of the par­tic­u­lar Her­itage Lan­guage school in Berlin. Com­pre­hen­sive, impres­sive and well-bal­anced inte­gra­tion of the his­tor­i­cal and polit­i­cal back­ground of Chi­nese in Chi­na and in the dias­po­ra is com­bined with her reflec­tions on her per­son­al expe­ri­ence and illus­trat­ed with excerpts from inter­views with par­ents, teach­ers and pupils. This work will clear­ly be ‘must’ read­ing for future stud­ies and devel­op­ment of prac­tices for Her­itage Lan­guage Chi­nese schools.” (Prof. Dr. Car­ol Pfaff)
zum Buch im Kat­a­log­Plus
zum Buch auf der Ver­lags-Web­site

Schreibe einen Kommentar

Pflichtfelder sind mit * markiert.